Похороны в японии традиции. Погребальный обряд в японии

Смерть и похороны в Японии

Японцы в своем большинстве исповедуют буддизм и верят в обязательную самсару, то есть переселение душ умерших в один из 6-ти миров. Буддистские взгляды и традиции, таким образом, сказались и на погребальном японском обряде.

Еще на него повлияла традиционная японская религия синтоизм, который обожествлял природу и разделял все сущее на чистое и нечистое. С его точки зрения смерть воспринималась как нечто крайне нечистое. Поэтому самого покойного необходимо очистить, как и участников похорон после церемонии.

Смерть

близких в Японии воспринимается как тяжкая утрата (несмотря на веру в то, что дух умершего воплотится в новой жизни). Поэтому скорбеть, в том числе и публично, и даже плакать считается делом обычным. Однако очень бурные чувства в связи с кончиной родных людей японцы все же не выражают из-за сдержанности, к которой призывают национальные культурные коды.

Сразу после того, как в семье кто-либо умер, родные приглашают в дом буддистского священника и представителя похоронного агентства. Первый должен позаботиться о душе, второй - о теле покойного. Но еще до этого необходимо провести древнейший обряд под названием «посмертный глоток воды» (мацуго-но мидзу).

Для этого все члены семьи по очереди (которая организуется согласно наибольшей родственной близости каждого из присутствующих) должны обтереть рот покойного ватой, обернутой вокруг палочки для еды и смоченной в воде. Далее необходимо очистить тело. Раньше это делали близкие, теперь им чаще всего помогает представитель агентства, а иногда вообще родные не принимают в обмывании участия.

Вначале тело моют горячей водой, потом обтирают спиртом или другой дезинфицирующей жидкостью. Пропитанные спиртом или сакэ ватные тампоны кладут в рот, ноздри и анальное отверстие, чтобы не вытекали нечистоты (бальзамировать тела в Японии не принято).

Облачают

умершего по-разному. Часто для этого выбирают традиционное кимоно - кекатабира. Раньше оно всегда было белым (то есть траурного цвета) с написанными на нем сутрами. Теперь белый цвет неизменно используется для женской и детской погребальной одежды, мужчину же можно хоронить и в черном костюме с белой рубашкой или в цветном кимоно.

Облачают в смертную одежду покойного по традиции Сакигото - то есть в ином (а именно обратном) порядке, чем обычно одеваются живые. Например, пуговицы застегивают снизу вверх, кимоно запахивают справа налево и т.д. Все это делается, чтобы отделить мир мертвого от мира живых. На ноги усопшего обычно надеваются гетры (только к кимоно, а к костюму - носки) и соломенные тапочки. В таком виде покойного кладут в гроб на предварительно расстеленное белое полотно. Женщин покрывают косынкой и белым покрывалом, а на мужское тело набрасывается простеганное одеяло, которое надо вывернуть наизнанку. Лицо покойного подкрашивается и накрывается белой тканью, в руки, кладутся четки, а через плечо надевается матерчатая сумка.

Вся эта одежда и атрибутика как бы говорит о том, что человек приготовлен к паломничеству, чтобы стать Буддой. Кстати, в Японии, когда говорят о чьей-либо смерти, используют иносказание "стал Буддой". А для отпугивания злых духов в гроб кладется нож: у головы или на грудь.

Далее по неизменному японскому обычаю особым образом оформляется место у гроба, который ставится рядом с семейным алтарем головой на север, причем лицо усопшего должно быть повернуто в сторону запада. У изголовья гроба ставят перевернутую ширму и особый столик с ладаном и другими благовониями в курильницах, цветами, водой и рисом в чашке с воткнутыми в него вертикально палочками для еды. Иногда на нем можно увидеть рисовые булочки. На стену же вешается рисованный портрет умершего. При этом японцы никогда не используют на похоронах фотографических изображений.

Заупокойные службы

у японцев проходят в 2 дня. Вечером 1-ого дня проводят так называемое короткое заупокойное бдение (оно длится 3 часа), перед которым усопшему дают посмертное имя (кайме). Это имя нужно потому, что, по вере, умерший становится учеником Будды, монахом, который должен теперь называться по-другому, чем в жизни. На первую службу приходят все, кто хочет выразить соболезнования семье.

В конце нее принято зачитывать телеграммы с соболезнованиями и говорят речи о покойном, а потом организуются короткие поминки. На столе во время них не бывает мясного, но всегда угощают сладостями, чаем и сакэ. Ночью в современной Японии около тела можно не присутствовать. На 2-ой день в храме проходит панихида перед похоронами.

Похороны

в Японии обычно назначают на вторые сутки после кончины человека. Считается хорошим знаком, если на них приходит много народа. Одежды скорбящих - это обязательно черные кимоно, платья и костюмы. Пришедшие приносят деньги в конвертах из специальной бумаги с серебристым узором. Они обвязаны черными тонкими ленточками.

Последнее прощание с покойным происходит после храмовой службы у алтаря, после чего гроб заколачивается (часто родственниками), помещается в украшенный катафалк, и траурная процессия отправляется в крематорий.

Кремация

Наиболее популярный способ погребения в Японии. Когда она осуществляется, провожающие в соседней комнате должны рассказывать друг другу веселые и трогательные случаи из жизни умершего.

По истечении положенного на кремацию времени (обычно на это уходит два - два с половиной часа) служащие крематория выносят прах на подносе, с которого родные перекладывают его в урну палочками.

Вначале стараются выбрать кости ног, потом - таза и позвоночника, далее - рук и головы. Впоследствии урну с пеплом вмуровывают в памятник на кладбище, который стоит на могиле с семейными захоронениями.

Памятники у японцев

всегда каменные и по возможности массивные и красивые. На них нет портретов - только имена. Зато формы камней бывают самыми разнообразными, вплоть до скульптурных композиций и сложных мемориальных сооружений.

Поминают

своих умерших японцы обычно в дни весеннего и осеннего равноденствия. Это обычно 20 либо 21 марта и 23 либо 24 сентября.

В эти дни все, кто может, стараются посетить и привести в порядок родовые могилы и зажечь на них свечи и фонари, чтобы осветить душам предков путь по загробному миру. В некоторых провинциях подобный праздник мертвых отмечается в апреле.

Начать разговор хочется с того, что на сегодняшний день подавляющее большинство жителей Страны восходящего солнца исповедует буддизм. Таким образом, они верят, что после смерти души умерших переселяются в один из шести миров.

Нельзя забывать и о традиционной для - синтоизме. Согласно ей, все события в мире делятся на чистые и нечистые. Смерть относится ко второй категории, из-за чего покойного и всех, кто будет участвовать в погребальной церемонии, нужно очистить.

После смерти

Утрата близкого человека считается трагедией, даже несмотря на веру японцев в бессмертие души. Поэтому никто не осуждает людей, бурно выражающих свои эмоции. Слезы на похоронах воспринимаются как нечто само собой разумеющееся.

Но в первую очередь в дом приглашают священнослужителя и сотрудника похоронного бюро. И если с функциями второго все понятно, то первый нужен для проведения очищающего обряда. Суть данного действа в омовении губ покойного с помощью влажной ватки, надетой на палочку для еды.

После вышеописанного ритуала нужно осуществить омовение всего тела. Раньше этим занимались члены семьи усопшего, но в последние годы подготовку покойного к похоронам все чаще берут на себя сотрудники ритуального агентства. Аналогичным образом события развиваются и в нашей стране. На сайте grob-kupit.ru можно уже сегодня выбрать и купить гроб. Заказать ритуальные услуги опять-таки предлагается в режиме онлайн.


Во что одевают покойного в Японии?

Есть несколько вариантов погребального одеяния. Чаще всего хоронят в белом кимоно. Не удивляйтесь, в Японии белый цвет ассоциируется с трауром наряду с черным. Может быть использована и обычная одежда, например, мужчину могут похоронить в классическом костюме с рубашкой и галстуком. Ноги же обычно обувают в соломенные тапочки.

Одевая покойного нужно делать не так, как делают живые люди. Например, пуговицы на костюме застегивают сверху вниз. Дело тут в суевериях и желании отделить мир мертвых от мира живых.

Когда наступает время поместить усопшего в гроб, его кладут головой строго на север, а лицо поворачивают на запад. Перед гробом ставят столик со свечами и цветами, а также чашку с рисом и стакан с водой. Вместо привычной нам фотографии с траурной лентой, на стену вешают нарисованный от руки портрет.


Поминальная служба в Японии

Она делится на два этапа:

  1. Вечером в день смерти проводят, так называемое, заупокойное бдение. Его посещают родственники и друзья семьи. Важным этапом церемонии является присваивание покойному посмертного имени (кайме). Японцы верят, что после смерти они станут учениками Будды, то есть, монахами. Для этого и требуется новое имя.
  2. Стандартная служба в храме, непосредственно перед началом похорон.

Особенности похорон в Японии

Чаще всего похороны проводятся на второй день после смерти. Большое количество людей на них считается показателем того, что человек был уважаем при жизни. Собравшиеся облачаются в одежду черного цвета и приносят конверты с деньгами, которые частично или даже полностью покрывают стоимость церемонии.

Из-за того, что в Японии очень мало свободной земли, самым популярным способом погребения является кремация. Причем родные и близкие находятся в соседней комнате в моменте ее проведения. Они рассказывают друг друга различные истории, связанные с покойным, и ждут окончания процедуры. После этого пепел перекладывают в урну и забирают домой/замуровывают в семейном склепе на кладбище.


Дни памяти в Японии

Покойных вспоминают дважды в год: в марте (20/21 числа) и в сентябре (23/24 числа) . В это время принято посещать могилы и зажигать там бумажные фонарики, согласно легенде, служащие проводниками по загробному миру.

Японские похороны – одна из тех вещей, которые раскрывают японскую культуру и показывают, что такое Человек в японском представлении. Сегодня мы затронем эту не совсем позитивную тему. Из статьи вы узнаете, как и какие обряды проводятся на похоронах в Японии, как проходят поминки и сами похороны.

Чаще всего можно услышать, что похоронные ритуалы сочетают в себе синтоистские и буддийские традиции. В синтоизме, национальной религии Японии, можно встретить множество ритуалов, включающих похоронные обряды, которые появились в процессе развития сложной культурной истории японского архипелага, например: подготовка похорон старшим сыном или старшим мужчиной в семье или омовение тела покойного. Буддийские похоронные обряды «пришли» в Японию извне, и смысл их заключался в том, чтобы помочь покойному отправиться в загробный мир, а его душе переродиться, в случае если она не вырвется из круговорота жизни и смерти.

Самый сильный толчок к сращиванию религий произошёл в 1638 году, когда японцев потребовали официально принять буддизм в храме.

Ирония в том, что это сделали с целью искоренить христианство, а не запретить синтоизм. В то время закон предписывал установить буддийские алтари в японских домах, поэтому многим семьям пришлось перенести синтоистские алтари в другие комнаты.

В настоящее время практически все японские семьи нанимают буддийского священника для проведения похоронных ритуалов. Однако семьи и друзья проводят их в соответствии с синтоистскими традициями.

Японские похоронные традиции

Когда человек умирает, его тело, если возможно, должно провести дома последнюю ночь в футоне, в котором раньше спал покойный. Вокруг него укладывают лёд, а лицо накрывают белой тканью. Семьи, включая детей всех возрастов, и друзья должны незамедлительно принести свои соболезнования. Нередко люди садятся рядом с телом покойного, прикасаются к нему и разговаривают с ним так, как будто он ещё жив.

Утром медленная процессия относит тело в место, где будут проходить похороны. В зависимости от возможностей семьи это может быть храм или более светское место.

По прибытии тело одевают, помещают в гроб, который может быть простым или красиво оформленным. Над лицом покойного на крышке гроба расположено небольшое окошко. Затем гроб переносят в специальное место со свечами, статуями и цветами. Портрет усопшего ставят посреди свечей и ладана, который должен всё время гореть рядом с гробом.

Японские поминки

Начинаются поминки, которые в Японии проводятся перед самими похоронами. Гости приносят деньги в специальном похоронном конверте, обвязанным чёрной и белой верёвкой. Количество денег определяется тем, насколько близок человек был к покойному.


Затем священник садится перед гробом и начинает читать сутру. В это время члены семьи умершего по очереди подходят к гробу, чтобы выразить уважение усопшему.

Обычно каждый присутствующий должен взять гранулированный ладан, подержать его у своего лба и кинуть в горелку, затем помолиться и поклониться портрету покойного, а затем его семье.

После того как все закончили этот ритуал, и священник закончил читать сутру, гости уезжают, а семья и близкие родственники остаются в соседней комнате. Начинается ночное бдение. Обычно оно состоит из долгих неофициальных разговоров, лёгкой трапезы, среди которой из напитков может быть пиво или сакэ, и ночным отдыхом.

Похороны

На следующие утро семья возвращается к покойному, и вся процедура повторяется снова. Так как это уже непосредственно похороны, одежда должна быть соответствующей: чёрный костюм с галстуком и белой сорочкой для мужчин, и чёрное платье или кимоно для женщин.

Считается, что похороны заканчиваются когда семья, родственники и друзья попрощались с покойным. Гроб открывают, гостям и семье раздают цветы, чтобы те положили их к умершему. В некоторых традициях именно в это время прибивают крышку гроба. Затем все идут в крематорий, куда должны отнести гроб. При желании семья может и там зажечь ладан. Разжечь печь может ближайший родственник покойного или работники крематория. Пока огонь горит, родственники отправляются на похоронный банкет.

Кремация

После того, как все поели, родственники собираются в другом помещении, куда персонал крематория заносит внутрь ещё горячую плиту с оставшимися костями. Обычно работники ещё объясняют где какая кость, какой болезнью мог болеть усопший и как применение лекарств повлияло на кости.


Каждый присутствующий специальными палочками (одна бамбуковая, другая ивовая, что символизирует мост между двумя мирами) передаёт кости умершего, чтобы поместить их в урну. Это единственный случай, когда два человека касаются палочками одного предмета. В других случаях это будет напоминать окружающим о похоронном обычае и считаться неуважительным.

Матери могут попросить своих детей брать палочками и передавать кости головы, которые, по поверьям, помогают развить умственные способности. Кто-то может брать определённые кости, чтобы те помогли справиться с болезнью или травмой.

Буддийские мемориальные традиции

Собранные кости возвращаются в дом, и их ставят на буддийский алтарь, чтобы через некоторое время захоронить на семейном кладбище. Портрет усопшего помещают неподалёку.

Буддизм предполагает серию поминальных церемоний после смерти. Они такие же, как и во время похорон (жжение ладана, чтение сутр священником, молитвы), но менее формальные. Обычно они проводятся в доме семьи усопшего.

Строгие буддийские традиции предписывают проводить такие церемонии каждые семь дней после смерти до 49-го дня. Часто, когда у родственников нет возможности приехать или отпроситься с работы, до 49-го дня проводят 2-3 такие церемонии. Так начинается почитание предков. С этого момента, согласно буддизму, ещё одна церемония должна быть на сотый день и затем каждый год до пятидесятилетней годовщины.

Японские похороны (яп. со:ги?) включают в себя отпевание, кремацию покойного захоронение в семейной могиле и периодические поминальные службы. По данным 2007 года около 99,81 % умерших в Японии были кремированы. Большинство из них после были погребены в семейных могилах, но в последние годы набирает популярность рассеивание праха, погребение в море или запуск капсул с покойными в космос. В среднем стоимость японских похорон составляет 2,3 миллиона иен, что является одной из наиболее высоких в мире. Одной из основных причин такой дороговизны является нехватка мест на кладбищах (особенно это касается Токио). Другая — это завышение цен в японских похоронных залах, а так же нерешительность родственников умершего обговаривать условия похорон и сравнивать цены. В последние годы все больше и больше японских семей предпочитают выбирать более скромные и менее дорогостоящие условия похорон.
Так как в Японии имеет место быть переплетение верований (см. Религия в Японии), то похороны обычно проходят по буддистским обрядам. После смерти губы умершего увлажняют водой — это называется церемонией Предсмертной воды (яп. мацуго-но мидзу?). Семейную гробницу укрывают белой бумагой, чтобы уберечь покойного от нечистых духов. Это называется камидана-фудзи. Небольшой столик, декорированный цветами, благовониямии свечами ставится рядом с кроватью умершего. На грудь покойного могут положить нож, чтобы отогнать злых духов.
Извещаются родственники и начальство, а так же выдается сертификат о смерти. Ответственность за организацию похорон по обычаю берет на себя старший сын. После связываются с храмом, чтобы определить дату церемонии: некоторые полагают, что определенные дни будут более благоприятны. Например, некоторые дни, которые по суеверным представлениям бывают раз в месяц, называются томобики (яп. ?); в эти дни все дела кончаются неудачей, а похороны влекут за собой еще чью-либо смерть. Тело омывают, а отверстия затыкают хлопком или марлей. Для мужчин последней одеждой служит костюм, а для женщин — кимоно. Хотя иногда кимоно используют и для мужчин, но, в целом, это не особо популярно. Также для улучшения внешнего вида наносят макияж. Затем тело кладут на сухой лед - для самых практичных гроб, туда же помещают белое кимоно, сандалии и шесть монет, для того, чтобы пересечь реку Сандзу; также в гроб кладут вещи, которые покойный любил при жизни (например сигареты или конфеты). Далее гроб устанавливают на алтарь так, чтобы голова смотрела на север или на запад (так преимущественно поступают буддисты, чтобы подготовить душу для путешествия в Западный Рай).
Несмотря на то, что в прежние времена на похороны было принято одевать белые одежды, сейчас люди приходят в черном. Мужчины надевают черный костюм с белой рубашкой и черным галстуком, и женщины надевают либо черное платье, либо черное кимоно. Если семья умершего была привержена буддизму, то гости обычно приносят с собой чётки, которые называются дзюдзу (яп. ?). Гости могут принести в знак соболезнования деньги в специальном конверте, декорированном серебряным и черным цветами. В зависимости от взаимоотношений с умершим и его благосостояния эта сумма может варьироваться от 3 000 до 30 000 иен. Гости вместе с родственниками садятся поближе, и буддистский священник начинает читать отрывок из сутры. Каждый член семьи трижды воскуривает ладан перед покойным. В то же время, гости выполняют те же ритуалы в других местах. Как только священник заканчивает чтение, отпевание заканчиваются. Каждый приглашенный гость дарит подарок, стоимость которого составляет половину или четверть денег, которые он преподносит в конверте. Близкие родственники могут остаться и отслужить в течение ночи вигилию.
Похороны обычно проходят на следующий день после отпевания. Так же раскуривается фимиам и священник читает сутру. Во время церемонии покойному присваивается новое буддийское имя — каймё (яп. каймё:?). Это позволяет не тревожить душу умершего, когда упоминается его настоящее имя. Длина и престиж имени зависят от продолжительности жизни умершего, но чаще всего от размера пожертвований, сделанных семьей храму. Таким образом, имена ранжируются от бесплатных и дешевых до редких, которые могут стоить миллион иен или больше. Высокие цены, устанавливаемые храмами являются в Японии частой темой дискуссий, тем более, что некоторые храмы оказывают на многие семьи давление, чтобы те купили более дорогое имя. Как правило, кандзи, используемые в этих каймё, являются очень старыми и не используются в обычных именах так что мало кто может их прочесть. В конце церемонии, до того, как гроб поместят в украшенный катафалк и отвезут в крематорий, гости и родственники могут возложить к голове и плечам покойного цветы. В некоторых регионах Японии принято, чтобы самый близкий родственник умершего заколотил гроб гвоздями, используя камень вместо молотка.
В настоящее время человек, посетивший похороны считается оскверненным. Прежде чем войти в свой дом, он должен осыпать себе плечи мелкой солью, а также бросить немного соли на землю и ступить на нее ногами, чтобы очиститься и сверху, и снизу, и не принести в дом скверну, - пакетик с этой солью получает каждый участник похоронной церемонии перед уходом домой. При посещении кладбища такой ритуал не проводится, поскольку осквернения при этом, видимо, не происходит

Расшалившиеся дети с криками криками вбежали в поминальный зал. Они не замечали ни портрета в рамке, ни траурных цветов, ни опечаленных родственников, которые то входили, то выходили из зала, готовя его к вечерней церемонии. Чуть не сбив с ног хозяйку кафетерия, я побежала догонять свое чадо. Поймав его в объятья, я обратила его внимание на центр зала и на портрет женщины. И, ненадолго задумавшись как объяснить ситуацию двухлетнему ребенку, сказала: «Видишь вот эту женщину? Она умерла. Вот там, на улице, стоят её родственники. Им очень грустно, что она умерла. Здесь не нужно бегать. Это не хорошо.» До этого момента мы с сыном затрагивали тему смерти животных и растений, но о том, что смертен и человек он услышал впервые. Я не знала, как он на это отреагирует. Его реакция меня удивила. Он сказал: «Я хочу сказать «Извини»!». Я задумалась еще раз - на этот раз над тем, нужно ли двухлетнему ребенку извиняться за то, что он сделал по незнанию. И ответила «Если хочешь!». Он хотел. Он повернулся к портрету и сказал, обращаясь к умершей женщине, по-японски: «Извините!». Потом поклонился ей и взял меня за руку. Я повторила за ним поклон и обернулась. За нами с удивлением наблюдали японцы.

Это был первый раз, когда мы столкнулись в Японии с похоронными обрядами и традициями. Мы не знали ни имени женщины, ни даже названия деревушки, куда заехали перекусить по дороге, но решили узнать больше о японских похоронных традициях. Об этом – под катом.

Многие наши знакомые японцы придерживаются и буддизма и синтоизма одновременно. По их признанию, радостные события – свадьбы – они справляют по синтоистским обрядам, а грустные – похороны – по буддистским.
Погребальный обряд в Японии включает в себя подготовку покойного к погребению, отпевание, похороны, кремация и захоронение.
После смерти губы умершего смазывают водой, на грудь кладут нож, чтобы отогнать злых духов, в изголовье ставят цветы, благовония и свечи. Извещаются родственники и начальство, а муниципалитет выдает извещение о смерти. Тело омывают и кладут в гроб. На следующий день на отпевании буддистский священник читает отрывки из сутры, а родственники и приглашенные на похороны трижды зажигают ладан перед покойником. Гости могут принести родственникам деньги в специально предназначенных для этого конвертах, перевязанных черно-белыми лентами.
Насколько я поняла, тот зал, в который мы попали, был приготовлен именно к отпеванию. Он находился в деревенском «коммюнити холле», напоминающим наши российские «дворцы культуры» в деревнях. Как оказалось, в Японии подобные места часто арендуют для прощания с усопшими.

На следующий день после отпевания человека хоронят. Снова приглашается священник, который на этот раз не только читает сутру и жжёт благовония, но и присваивает умершему «каймё» – новое буддистское имя, для того, чтобы не тревожить душу умершего упоминанием его настоящего имени. Затем гроб кладется в украшенный катафалк и отвозится к месту кремации. Процедура кремации взрослого человека занимает порядка двух часов, после чего родственники большими палочками складывают кости покойного в урну. Родственники могут хранить урну дома несколько дней, а затем захоронить прах на кладбище в семейной могиле.

Следующий случай, когда мы столкнулись с похоронными японскими традициями, произошел неожиданно. Ученый, работавший в нашем научном центре, на выходных катался на велосипеде. Кто-то позвонил ему на мобильный телефон. Он ответил на звонок, въехал в стену и погиб. Эта трагедия потрясла весь академгородок. Всё было так грустно, что плакали даже мужчины-японцы. У погибшего остались неработающая жена и двое малолетних детей, которые посещали наш детский садик. Друзья организовали сбор средств на похороны и учредили трастовый фонд на образование детей. Почти весь академгородок поехал прощаться с усопшим: были организованы автобусы для коллег, для родителей из детского сада и даже для бывших соседей из того микрорайона, где когда-то жила эта семья. Желая выказать уважение покойному и его семье, поехали на похороны даже иностранцы. Стараясь не нарушить японские похоронные обычаи, мы обратились к одной пожилой японской женщине, которая в деталях знала все традиции. Она рассказала нам об особом дресс-коде на похоронах и помогла выбрать подходящую одежду. Мужчины должны быть одеты в черные костюмы с белыми рубашками и черными галстуками, женщины – в черные платья, костюмы или кимоно. Оказалось, что ни в коем случае нельзя приходить на похороны с золотыми украшениями, но женщинам можно надеть нитку жемчуга. На наш вопрос, почему она так хорошо знает эти похоронные традиции, она ответила, что её отец был мэром и родители завещали ей всю жизнь оказывать уважение всем его избирателям, в частности, провожая их в последний путь…

Наверное, это всё, что я могу сказать о похоронных традициях в Японии. Если Вы знаете о них больше, или слышали что-то другое – пожалуйста, поделитесь в комментариях к этому посту.

Напоследок, чтобы не заканчивать на грустной ноте, я поделюсь курьёзным случаем, который произошел со мной через пару месяцев после приезда в Японию:
Весело болтая и смеясь мы возвращались с сыном с прогулки. Внезапно я услышала заунывные звуки и увидела что-то похожее на катафалк. Он проехал мимо и свернул к нашим домикам. Грузовая часть «катафалка» была остеклена и на красном бархате располагалось то, что я приняла за урну с прахом. Разумеется, я сразу же перестала веселиться и моё лицо приняло выражение, соответствующее этому печальному событию. Я решила, что в наших домах умер кто-то и его прах провозят последний раз для прощания. Выглядело это так (видео):

Придя домой, я написала соседке сообщение с вопросом, кто же умер. Она удивилась, и сказала, что не слышала ничего подобного. Тогда я спросила её, не слышала ли она только что заунывных звуков, доносящихся с улицы… Она ответила, что, конечно же, слышала – каждый вторник продавец жареного сладкого картофеля приезжает в наш микрорайон и привлекает таким образом внимание покупателей...